Közép-Európa egyik legelterjedtebb fajtájának Magyarországon és a környező országokban is számos névváltozata ismert. A magyarral együtt a legtöbb névváltozat az olasz és a rizling szavak helyi megfelelőit rejti, miközben a fajtának nincs sok köze Olaszországhoz, valamint nem rokona a tőle eltérő borkarakterű és világszerte ismert Rieslingnek. Bár az egyes termelő országokban a borfogyasztókat nem téveszti meg a név, Közép-Európán kívül a fajta alig ismert és félrevezető neve miatt általános magyarázatra szorul. A Balatoni Kör, a Rizling Generáció és a Csopaki Kódex által életre hívott kezdeményezés célja egy olyan hivatalos névváltozat piaci bevezetése, mely mentes a félrevezető megnevezésektől, nemzetközileg is jól használható és utal a szőlőfajta valamilyen jellegzetességére.
A beérkezett nevek jellemzően két fő csoportra oszthatók. Egy részük az Olaszrizling szó módisított változatai, mások a fajta kárpát-medencei, duna-menti eredetét hangsúlyozzák, de sok a népiesen játékos fantázianév is. A végső szinoníma-javaslatot a három szervezet és a HNT közösen választotta ki. Mint korábban beszámoltunk róla, a több tucat beérkezett névváltozat között volt többek között az olas, az oriz, az oris, a nobilis, a pannon, a pannonier, a kárpát, a kárpát blanc, a monarchia, a mandolin, a rezedium, az iris és a magyarízleng.